But the person who controls his senses, in spite of being with sense objects, is free from both attachment and aversion. Such a person attains a state of serenity. (SBG 2:64)
A person who thinks of sense objects develops an attachment to them. From this attachment, desires are born, and from desires, anger is born. (SBG 2:62)
क्रोधाद्भवति संमोहः संमोहात्स्मृतिविभ्रमः | स्मृतिभ्रंशाद् बुद्धिनाशो बुद्धिनाशात्प्रणश्यति || २ ६३ || krodhaad bhavati sammohaha sammohaat smrti vibhramaha smrti bhramshaad buddhi naasho buddhi naashaat praNashyati (SBG 2:63)
Anger gives birth to delusion, and this delusion results in confusion of memory. When memory is confused, intelligence is destroyed and from the destruction of intelligence, the person perishes. (SBG 2:63)
O son of Kunti, the senses are so strong and turbulent, that they can forcibly lead astray the mind of even a wise person who is striving hard to control them. (SBG 2:60}
He who is not agitated or disturbed amidst difficulties; is also not euphoric when he has comforts and is free from attachment, fear and anger; is known to be a sage with a steady mind. (SBG 2:56)
Shree Bhagavan Krishna said: O Partha (Arjuna), one who gives up all selfish desires of the senses that trouble the mind, has a purified mind, and is in a pure state of the mind and soul. Such a person is called a ‘Stithapragnya” or one with steady consciousness. (SBG 2:55)
अर्जुन उवाच | स्थितप्रज्ञस्य का भाषा समाधिस्थस्य केशव | स्थितधीः किं प्रभाषेत किमासीत व्रजेत किम् || २ ५४ || arjuna uvaacha sthita-pragnyasya kaa bhaashaa samaadhis-thasya keshava sthitha-dhiihi kim prabhaa-shetha kim-aasiitha vra-jeta kim (SBG 2:54)
Arjuna said: O Keshava (Bhagavan Krishna), what is a man, who is steady in Samaadhi or Self-realisation called? How does such a man talk? How does he sit, and how does he walk? (SBG 2:54)
मात्रास्पर्शास्तु कौन्तेय शीतोष्णसुखदुःखदाः | आगमापायिनोऽनित्यास्तांस्तितिक्षस्व भारत || २ १४ || maatraa-sparshaas-tu kaunteya sheetosh-Na sukhad-duhkha-daaha aagamaa-paayino-‘nityaas- taam-sthithik-shasva-bhaarata (SBG 2:14)
(Krishna says) O son of Kunti, impermanent things such as happiness and sadness are like the heat and cold in summer and winter. They come and go. They are temporary, so learn to endure them. (SBG 2: 14)
(Arjuna says) With my mind in a state of confusion regarding my duty and the feeling of helplessness because of weakness, I ask You to tell me what is good for me. I am Your disciple and I have surrendered my soul to You. Please teach me. (SBG 2:07)
श्रीभगवानुवाच | कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम् | अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्तिकरमर्जुन || २ २ || sri bhagavan uvaacha kutas tvaa kashmalam idam vishame samupasthitham anaarya jushtam asvargyam- akiirti karam arjuna (SBG 2:02)
The Supreme Bhagavan said: O Arjuna, where, in this hour of crisis, did these qualities like weakness, which are unbecoming of honourable men, come from and take over you? Such qualities will prevent you from reaching higher levels in life and will also ruin your honour and get you a bad reputation. (SBG 2:02)
Understanding Krishna as The Divine Father and Mother
अहमात्मा गुडाकेश सर्वभूताशयस्थितः | अहमादिश्च मध्यं च भूतानामन्त एव च || १० २० || ahamaatmaa gudaakesha sarva-bhootaa-shayas-thitaha ahamaadish-cha madhyam cha bhootaa-naam-anta eva cha (SBG 10:20)
I am the Self, O Gudakesha (Arjuna), situated in the hearts of all living entities. I am the origin, the middle and also the end of all beings. (SBG 10:20)